1 Samuel 10:15

HOT(i) 15 ויאמר דוד שׁאול הגידה נא לי מה אמר לכם שׁמואל׃
Vulgate(i) 15 et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi Samuhel
Wycliffe(i) 15 And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee.
Coverdale(i) 15 Then sayde Sauls vncle: Tell me, what sayde Samuel vnto you?
MSTC(i) 15 Then said Saul's uncle, "Tell me what Samuel said unto you."
Matthew(i) 15 Then sayd Sauls vncle: tel me what Samuel sayde vnto you?
Great(i) 15 And Sauls vncle sayde: tell me what Samuel sayde vnto you?
Geneva(i) 15 And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
Bishops(i) 15 And Sauls vncle sayde: Tell me, I pray thee, what Samuel sayd vnto you
KJV(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
KJV_Cambridge(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Thomson(i) 15 Whereupon his uncle said to Saul, Tell me, I pray thee, what did Samuel say to thee?
Webster(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.
Brenton(i) 15 And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?
Brenton_Greek(i) 15 Καὶ εἶπεν ὁ οἰκεῖος πρὸς Σαοὺλ, ἀπάγγειλον δή μοι, τί εἶπέ σοι Σαμουήλ;
Leeser(i) 15 And Saul’s uncle said, Do tell me, I pray thee, what did Samuel say unto you.
YLT(i) 15 And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'
JuliaSmith(i) 15 And Saul's friend will say, Announce now, to me, what Samuel said to you.
Darby(i) 15 And Saul`s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
ERV(i) 15 And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
ASV(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
JPS_ASV_Byz(i) 15 And Saul's uncle said: 'Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.'
Rotherham(i) 15 And Saul’s uncle said,––Do tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
CLV(i) 15 And the uncle of Saul said, `Declare, I pray you, to me, what Samuel said to you?.
BBE(i) 15 Then he said, And what did Samuel say to you?
MKJV(i) 15 And Saul's uncle said, Please tell me, what Samuel said to you.
LITV(i) 15 And the uncle of Saul said, Please tell me what Samuel said to you.
ECB(i) 15 And the uncle of Shaul says, Tell me, I pray you, what Shemu El says to you.
ACV(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
WEB(i) 15 Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”
NHEB(i) 15 Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
AKJV(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.
KJ2000(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said unto you.
UKJV(i) 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said unto you.
TKJU(i) 15 And Saul's uncle said, "I entreat you, tell me what Samuel said to you."
EJ2000(i) 15 And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
CAB(i) 15 And his uncle said to Saul, Tell me, I pray, What did Samuel say to you?
LXX2012(i) 15 And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray you, What did Samuel say to you?
NSB(i) 15 Saul’s uncle said: »Please tell me what Samuel said to you.«
ISV(i) 15 Then Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel told you.”
LEB(i) 15 So Saul's uncle said to him, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
BSB(i) 15 “Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
MSB(i) 15 “Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
MLV(i) 15 And Saul's uncle said, I beseech you, tell me what Samuel said to you*.
VIN(i) 15 Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Luther1545(i) 15 Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?
Luther1912(i) 15 Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?
ELB1871(i) 15 Und der Oheim Sauls sprach: Teile mir doch mit, was Samuel zu euch gesagt hat.
ELB1905(i) 15 Und der Oheim Sauls sprach: Teile mir doch mit, was Samuel zu euch gesagt hat.
DSV(i) 15 Toen zeide Sauls oom: Geef mij toch te kennen, wat heeft Samuël ulieden gezegd?
Giguet(i) 15 Puis, le parent dit à Saül: Fais-moi connaître ce que t’a dit Samuel?
DarbyFR(i) 15 Et l'oncle de Saül dit: Déclare-moi, je te prie, ce que vous a dit Samuel.
Martin(i) 15 Et son oncle lui dit : Déclare-moi, je te prie, ce que vous a dit Samuel.
Segond(i) 15 L'oncle de Saül reprit: Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel.
SE(i) 15 Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.
ReinaValera(i) 15 Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.
JBS(i) 15 Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.
Albanian(i) 15 Ungji i Saulit shtoi: "Më trego, të lutem, çfarë ju tha Samueli".
RST(i) 15 И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказалвам Самуил.
Arabic(i) 15 فقال عم شاول اخبرني ماذا قال لكما صموئيل.
Bulgarian(i) 15 И чичото на Саул каза: Кажи ми, моля те, какво ви каза Самуил.
Croatian(i) 15 A njegov ga stric zamoli: "Pripovijedaj mi što vam je rekao Samuel."
BKR(i) 15 I řekl strýc Saulův: Pověz mi medle, co vám řekl Samuel?
Danish(i) 15 Da sagde Sauls Farbroder: Kære, kundgør mig, hvad sagde Samuel til eder?
CUV(i) 15 掃 羅 的 叔 叔 說 : 請 將 撒 母 耳 向 你 們 所 說 的 話 告 訴 我 。
CUVS(i) 15 扫 罗 的 叔 叔 说 : 请 将 撒 母 耳 向 你 们 所 说 的 话 告 诉 我 。
Esperanto(i) 15 Tiam diris la onklo de Saul:Diru al mi, mi petas, kion diris al vi Samuel.
Finnish(i) 15 Niin sanoi Saulin setä: sano siis minulle, mitä Samuel sanoi teille?
FinnishPR(i) 15 Silloin Saulin setä sanoi: "Kerro minulle, mitä Samuel teille sanoi".
Haitian(i) 15 Tonton Sayil la mande l': -Rakonte m' sa li di ou.
Hungarian(i) 15 Akkor monda Saulnak a nagybátyja: Ugyan mondd meg nékem, mit mondott néktek Sámuel?
Italian(i) 15 E lo zio di Saulle gli disse: Deh! dichiarami ciò che vi ha detto Samuele.
ItalianRiveduta(i) 15 E lo zio di Saul disse: "Raccontami, ti prego, quello che vi ha detto Samuele".
Korean(i) 15 사울의 숙부가 가로되 `청하노니 사무엘이 너희에게 이른 말을 내게 고하라'
Lithuanian(i) 15 Sauliaus dėdė vėl klausė: “Prašau, pasakyk, ką jums Samuelis sakė?”
PBG(i) 15 I rzekł stryj Saula: Powiedz mi proszę, co wam powiedział Samuel.
Portuguese(i) 15 Disse mais o tio de Saul: Declara-me, peço-te, o que vos disse Samuel.
Norwegian(i) 15 Da sa Sauls farbror: Kjære, fortell mig hvad Samuel sa til eder!
Romanian(i) 15 Unchiul lui Saul a zis din nou:,,Istoriseşte-mi dar ce v'a spus Samuel.``
Ukrainian(i) 15 А дядько Саулів сказав: Скажи ж мені, що сказав вам Самуїл?